打ち水や / つつがなき日の / 旅の宿 正 悟 翻訳ソフトで Uchimizuya / On an endless day / Travel inn 打ち水や / 終わらない一日に / 旅の宿 AIで Certainly! Here’s a translation of your haiku into English: “Watering the plants,On a peaceful
シフト(夜勤)3日目が終了しました🌅 帰宅途中、牛乳を買いにLAWSONに寄ると「対象商品3個でクリアファイルがもらえる」との事で「galbo」を3種購入し 「怪獣8号クリアファイル」(👉՞ਊ ՞)👉ゲッツ‼︎ 朝食後、galboをパクつきながら昨晩予約録画した「鬼滅の刃 柱稽古編」を楽しみました⚔️👹 コンカイモ オモロイ ‼︎ (゚∀゚) 「MY FIRST STORY × HI